Términos del Paquete

Estimado cliente de TRAVELCENTIVE
 
Antes de celebrar un contrato de viaje con nosotros, que se considera un paquete vacacional según la legislación europea, debemos informarle tanto de los detalles de este paquete vacacional que le conciernen como de sus derechos en virtud de la Directiva 2015/2302 de la UE. Encontrará la información esencial sobre el procedimiento y el contenido de su paquete vacacional en las descripciones generales y específicas de los servicios de los viajes que anunciamos y en las presentes Condiciones Generales. Hemos incluido el formulario prescrito para sus derechos de conformidad con la Directiva 2015/2302 de la UE en nuestro sitio web y en la confirmación de la reserva.
 
Las siguientes disposiciones, en la medida en que se hayan acordado efectivamente, formarán parte del contrato de viaje combinado celebrado entre usted y nosotros, INSPIRE Germany GmbH, como operador turístico responsable, en lo sucesivo denominado INSPIRE. Complementan y completan las disposiciones legales de los artículos 651a a y del Código Civil alemán (BGB) y los artículos 250 y 252 de la EGBGB (Ley introductoria al BGB). Además, se aplican las respectivas condiciones de transporte de la compañía aérea operadora a los vuelos regulares de líneas aéreas internacionales. 
 
Por lo tanto, lea atentamente nuestros términos y condiciones antes de realizar su reserva, ya que rigen la relación contractual entre usted e INSPIRE.
 
Los títulos de estos términos y condiciones se incluyen únicamente por comodidad y no son vinculantes en cuanto al contenido o la interpretación de las cláusulas.
 
Para cubrir todos los riesgos del viaje, recomendamos encarecidamente a todos los viajeros que contraten un seguro de cancelación de viaje, un seguro de interrupción de viaje y un seguro médico de viaje que cubra los gastos de repatriación en ambulancia.
 

Términos y condiciones generales

 
1. Inscripción y confirmación
 
Con su inscripción, usted realiza una oferta vinculante a INSPIRE para celebrar el contrato de viaje combinado y, al mismo tiempo, confirma que ha tomado nota de la información precontractual mencionada anteriormente. La inscripción también puede realizarse por escrito o por teléfono, pero normalmente se realiza de forma electrónica a través de nuestra plataforma de reservas. Además, la realiza el solicitante en nombre de todos los participantes que figuran en la inscripción. La base de su inscripción en el viaje es el anuncio del viaje que aparece en nuestro sitio web. El contrato de viaje combinado se celebra tras la aceptación por parte de INSPIRE. INSPIRE declarará la aceptación lo antes posible enviando una confirmación de viaje por escrito. La confirmación electrónica de la recepción de la inscripción al viaje no constituye una aceptación del contrato de viaje combinado. Si la confirmación del viaje se emite inmediatamente después de pulsar el botón «Reservar con obligación de pago» mediante la visualización inmediata de la confirmación del viaje en la pantalla, el contrato de viaje combinado se celebra con la visualización de dicha confirmación. El carácter vinculante del contrato de viaje combinado no depende de que el cliente utilice las opciones de guardar o imprimir la confirmación del viaje o de recibir la confirmación del viaje en papel (por correo postal). Esto significa que se ha celebrado un contrato de viaje combinado entre usted y todos los viajeros que figuran en su inscripción e INSPIRE.
 
Si el contenido de la confirmación del viaje difiere del contenido de la inscripción al viaje, INSPIRE ha realizado una nueva oferta para celebrar un contrato. En ese caso, usted tiene derecho a aceptar la oferta en un plazo de 7 días. INSPIRE está vinculada a esta oferta durante ese periodo. Si usted declara por escrito la aceptación de la oferta modificada en el plazo de 7 días, el contrato de viaje combinado se celebra sobre la base de esta oferta.
 
De conformidad con las disposiciones legales aplicables a los contratos de viajes combinados celebrados a distancia (por ejemplo, por carta, teléfono, correo electrónico o servicios en línea), no existe derecho de cancelación, sino únicamente los derechos legales de desistimiento y rescisión.
 
Sin embargo, existe el derecho de cancelación si el contrato de servicios de viaje se ha celebrado fuera de los locales comerciales de conformidad con el artículo 651a del BGB, a menos que las negociaciones en las que se basa la celebración del contrato se hayan llevado a cabo a petición previa del consumidor; en este último caso, no existe derecho de cancelación.
 
2. Certificado de pago/seguridad
 
Tras la recepción de la confirmación del viaje/factura y del certificado de seguridad obligatorio, se deberá abonar inmediatamente un depósito del 30 % del precio del viaje, de conformidad con el artículo 651 r del Código Civil alemán (BGB) en relación con el artículo 252 de la Ley introductoria al Código Civil alemán (EGBGB), a más tardar 3 días hábiles después de la recepción de la confirmación. Si selecciona la forma de pago «Tarjeta de viaje» como medio de pago preferido, el saldo de su Tarjeta de viaje se deducirá del precio del viaje en la cantidad que usted determine. Si el precio del viaje supera el saldo de su Tarjeta de viaje, seleccione otra forma de pago para el importe restante. INSPIRE espera entonces recibir el dinero tal y como se ha reservado en la fecha de vencimiento acordada contractualmente. En la medida en que estemos dispuestos y seamos capaces de prestar los servicios contractuales de forma adecuada, hayamos cumplido con nuestras obligaciones legales de información y no exista ningún derecho de retención legal o contractual por su parte, tenemos derecho a rescindir el contrato de viaje combinado tras un recordatorio con un plazo determinado y a cobrarle los gastos de cancelación de conformidad con el artículo 5 si no se realiza el pago inicial.
 
El pago restante debe abonarse 60 días antes de la salida sin necesidad de previo aviso. Tenga en cuenta la fecha de pago del saldo que figura en la confirmación del viaje, ya que la recepción tardía del pago puede dar lugar a la cancelación de su viaje. Si el precio acordado del viaje no se ha abonado íntegramente en la fecha de vencimiento, INSPIRE tiene derecho a cancelar el contrato de viaje combinado y a cobrar una indemnización por el importe de los gastos de cancelación correspondientes, siempre que no exista ya un defecto en el viaje que dé derecho a la cancelación en ese momento. INSPIRE tiene derecho a exigir una indemnización por daños y perjuicios por incumplimiento en las condiciones de los artículos 280, apartados 1 y 3, y 281 del Código Civil alemán (BGB).
 
Si ha reservado su viaje solo 30 días antes del inicio del mismo o más tarde, el pago completo deberá efectuarse inmediatamente después de recibir la confirmación del viaje con el certificado de seguridad.
 
Junto con la confirmación del viaje/factura, recibirá un certificado de seguridad que garantiza el dinero que ha pagado por el importe acordado contractualmente en caso de insolvencia de INSPIRE. INSPIRE ha contratado un seguro de insolvencia con R+V Versicherung AG para proteger el dinero de sus clientes. El certificado de seguro correspondiente garantiza su derecho de reclamación directa frente a la aseguradora en caso de incapacidad de pago o insolvencia de INSPIRE y se le enviará junto con la confirmación del viaje.
 
4. Cambios en el programa de viaje
 
a) Antes de la celebración del contrato
 
El programa de viaje es vinculante para INSPIRE en la medida en que se ha convertido en la base del contrato de viaje combinado. No obstante, INSPIRE se reserva el derecho a realizar cambios en el programa de viaje por motivos objetivamente justificados antes de la celebración del contrato, de lo cual, por supuesto, INSPIRE le informará antes de la reserva. En el caso de viajes de ida y vuelta, viajes de estudios y cruceros, es posible realizar cambios en el itinerario en cualquier momento, por ejemplo, debido a normativas oficiales, condiciones especiales del tráfico local, emergencias médicas o si se elige una ruta o itinerario diferente en interés de la seguridad de los participantes en el viaje o debido a las condiciones meteorológicas. INSPIRE o el proveedor de servicios local de INSPIRE decidirán por sí solos sobre los cambios necesarios en el itinerario y/o la duración del viaje.
 
En caso de cancelación de un vuelo programado por la compañía aérea y, por ejemplo, en caso de incumplimiento del horario de vuelo por parte de la compañía aérea, puede ser necesario cambiar de compañía aérea, de avión o de aeropuerto de salida o de regreso. Por estas u otras razones similares, nos reservamos expresamente el derecho a realizar dicho cambio o modificación. De conformidad con el Reglamento de la UE sobre la información a los pasajeros aéreos sobre la identidad de la compañía aérea operadora, INSPIRE está obligada a informarle de la identidad de la compañía aérea operadora y de todos los servicios de transporte aéreo que se prestarán como parte del viaje reservado en el momento de la reserva.
 
b) Tras la celebración del contrato
 
INSPIRE se reserva expresamente el derecho a realizar desviaciones y modificaciones en los servicios de viaje individuales con respecto al contenido acordado contractualmente en el contrato de viaje combinado que sean necesarias tras la celebración del contrato, siempre que dichas modificaciones sean insignificantes de conformidad con el artículo 651 f (2) del Código Civil alemán (BGB). Si INSPIRE solo puede proporcionar el viaje reservado debido a una circunstancia que se produce después de la celebración del contrato con un cambio significativo en una de las características esenciales del servicio de viaje (por ejemplo, la ruta de los vuelos, las escalas o los vuelos de conexión, los cambios en las rutas de viaje y los cambios significativos en el alojamiento o en la ruta de viaje en su conjunto), o solo con una desviación de un acuerdo contractual separado celebrado entre INSPIRE y usted, INSPIRE tiene derecho a ofrecerle una modificación correspondiente del contrato o, alternativamente, la participación en otro viaje (viaje de sustitución) antes del inicio del viaje. En tal caso, usted tiene derecho a desistir del viaje reservado sin pago de indemnización, a solicitar la participación en un viaje de sustitución o a aceptar la oferta de modificación del contrato en un plazo de 7 días a partir de la recepción de nuestra oferta de contrato modificada. Le informaremos expresamente de este plazo en la oferta de modificación. Por lo tanto, si no nos informa dentro de este plazo de que desea rescindir el contrato de viaje combinado sin coste alguno o solicitar la participación en un viaje sustitutivo, se considerará aceptada la modificación del contrato ofrecida.
 
El servicio modificado sustituirá al servicio originalmente debido en virtud del contrato. Las reclamaciones de garantía no se verán afectadas si el servicio modificado es defectuoso. 
 
5 Cancelación, cambio de reserva, transferencia del contrato, cambio de nombre por parte del viajero
 
a) Cancelación
 
Puede cancelar el viaje en cualquier momento antes del inicio del mismo sin necesidad de justificar los motivos. En su propio interés y para evitar malentendidos, INSPIRE le recomienda que comunique su cancelación por escrito. La fecha de cancelación se determina por la fecha de recepción de la notificación de cancelación por parte de INSPIRE. 
 
Si cancela el contrato de viaje combinado o no inicia el viaje, INSPIRE puede exigir una indemnización adecuada por los preparativos del viaje y los gastos incurridos. Para calcular la indemnización, se tienen en cuenta los gastos ahorrados y otros usos habituales de los servicios de viaje de INSPIRE. Usted es libre de demostrar que no se han incurrido en gastos o que estos son significativamente inferiores a los indicados en las siguientes tarifas fijas o normas de cancelación.
 
El importe depende del precio del viaje. Por regla general, los gastos de cancelación que INSPIRE debe cobrar por cada participante inscrito en caso de que usted cancele el viaje son por persona y se calculan como porcentaje del precio del viaje:
 
Periodo antes de la salida en el que nos lo notifica: | Cargo:
 
98 días o más | Pérdida del depósito.
97-56 días | 50 % del coste del viaje.
55-29 días | 75 % del coste del viaje.
28 días o menos | 100 % del coste del viaje.
No presentación (el día de la salida) | 100 % del coste del viaje.
 
INSPIRE se reserva el derecho a exigir una indemnización específica más elevada en lugar de las tarifas fijas anteriores, siempre que INSPIRE demuestre que ha incurrido en gastos significativamente superiores a la tarifa fija aplicable. En este caso, INSPIRE está obligada a cuantificar y demostrar la indemnización exigida.
 
Sin perjuicio de lo dispuesto en la cláusula 5.a., INSPIRE no podrá exigir indemnización alguna si se producen circunstancias inevitables y extraordinarias en el lugar de destino o en sus inmediaciones que dificulten considerablemente la ejecución del viaje combinado o el transporte de personas al lugar de destino.
 
b) Cambio de reserva
 
Por lo general, no se admiten modificaciones. Cualquier cambio en la fecha del viaje, el programa del viaje, el lugar de salida, el hotel, el alojamiento o el programa de ida y vuelta, o el medio de transporte se considerará un cambio de reserva. Se considerarán cancelaciones con nuevas reservas posteriores. 
 
c) Cesión del contrato de conformidad con el artículo 651e del Código Civil alemán (BGB):
 
Hasta el inicio del viaje, es decir, teniendo en cuenta un plazo razonable para las medidas organizativas, que debe ser razonable para INSPIRE, usted puede solicitar que un tercero asuma los derechos y obligaciones derivados del contrato de viaje combinado en su lugar. INSPIRE puede oponerse a la entrada del tercero si este no cumple los requisitos especiales del viaje o si las disposiciones legales o las órdenes oficiales impiden su participación. Si un tercero se adhiere al contrato, él y usted serán responsables solidariamente ante INSPIRE del precio del viaje y de los gastos adicionales ocasionados por la adhesión del tercero, en particular por el cambio de los billetes del transportista y las tasas de los respectivos proveedores de servicios. Estos gastos adicionales solo se pagarán si se han producido y INSPIRE se los ha demostrado. INSPIRE le cobrará una tasa de tramitación de 100 euros por persona.
 
Las cancelaciones, cambios de reserva y modificaciones deben realizarse por escrito, en su propio interés y por motivos de prueba.
 
d) Cambio de nombre
 
Al reservar sus vacaciones, INSPIRE debe disponer de su nombre completo, con todos los nombres y apellidos, y los nombres de todos los participantes registrados en el viaje, tal y como figuran en su pasaporte válido.  Una vez que INSPIRE haya confirmado su reserva, solo se permitirán cambios de nombre por una tasa de tramitación de 50 € por persona. Los cambios de nombre con las compañías aéreas solo son posibles en casos excepcionales y previa solicitud; INSPIRE cobra una tasa por cambio de nombre de 100 euros por persona después de la emisión del billete. Se pueden aplicar recargos adicionales por transporte en función de la disponibilidad de asientos.
 
6, Restricciones a la participación y cooperación del participante
 
a) Garantía por parte del participante en el viaje y derechos especiales de instrucción del líder/guía del viaje
 
El participante en el viaje garantiza que se encuentra en buena forma física y mental para el viaje/entrenamiento, etc. reservado. El líder del viaje/guía turístico tiene derecho a excluir al participante del viaje/entrenamiento en caso de inadecuación reconocible (por ejemplo, debido a fatiga, sobrecarga física, consumo de alcohol o drogas) y en caso de falta de forma física. 
 
Esto también se aplica si el participante en el viaje incumple repetidamente las normas de conducta o las instrucciones y normas de seguridad que le ha comunicado el líder del viaje/guía turístico, o si los demás participantes en el viaje o la correcta ejecución del mismo se ven amenazados o perjudicados por su comportamiento. No se realizará un reembolso parcial del precio del viaje en caso de cancelaciones del contrato de viaje relacionadas con el comportamiento.
 
b) Riesgo elevado
 
El participante en el viaje es consciente de que, además de los peligros y riesgos normales de un viaje de ida y vuelta y de la participación en el tráfico rodado, pueden surgir peligros y riesgos especiales en los viajes de ida y vuelta, especialmente debido al terreno desconocido para el participante en el viaje. Además de un nivel de esfuerzo físico posiblemente desconocido, estos incluyen, en particular, condiciones meteorológicas extremas que pueden producirse de forma repentina y que no siempre son comparables con las del país de origen. Estos viajes también entrañan riesgos como la posible distancia hasta la asistencia médica adecuada más cercana, las dificultades de transporte en caso de enfermedad o accidente, etc. El participante en el viaje es consciente de estos riesgos. El participante en el viaje es consciente de estos riesgos y los acepta incondicionalmente al realizar la reserva.
 
c) Condiciones meteorológicas especiales
 
INSPIRE selecciona las fechas de los viajes que ofrece de tal manera que las condiciones meteorológicas para una estancia/viaje en la zona correspondiente sean lo más favorables posible según los valores climáticos estadísticos a largo plazo. Sin embargo, INSPIRE no se hace responsable de la aparición real de condiciones meteorológicas adversas, por lo que el participante en el viaje no tiene derecho al reembolso del precio del mismo.
 
7. Cancelación y rescisión por parte de INSPIRE
 
INSPIRE podrá rescindir el contrato del viaje combinado antes del inicio del mismo o cancelarlo después de su inicio en los siguientes casos: 
 
a) hasta 31 días antes del inicio del viaje si no se ha alcanzado el número mínimo de participantes, siempre que dicho número mínimo se haya indicado en la publicidad de INSPIRE para el viaje en cuestión. La notificación de cancelación se le enviará inmediatamente y se le reembolsará el depósito de inmediato.
 
b) sin respetar el plazo de preaviso, si usted perturba de forma persistente la ejecución del viaje debido a su comportamiento a pesar de la advertencia de INSPIRE o si se comporta de forma contraria al contrato hasta tal punto que se justifica la cancelación inmediata del contrato (véase la cláusula 6a). INSPIRE conservará el derecho al precio del viaje, pero compensará el valor de los gastos ahorrados, así como los beneficios que INSPIRE obtenga de cualquier otro uso de los servicios no utilizados, incluidas las cantidades reembolsadas a INSPIRE por los proveedores de servicios.
 
c) también por motivos de comportamiento, si lleva o intenta llevar armas, municiones, sustancias explosivas o inflamables y similares; además, si consume o lleva drogas o comete delitos penales durante el viaje. La cancelación justificada también se aplica en caso de intento de cometer los actos mencionados.
 
d) Si ha realizado la reserva utilizando datos personales, dirección y/o documentos de identidad falsos, o si figura en las listas pertinentes de la UE o de la OFAC contra el terrorismo o las sanciones.
 
8. Cancelación del contrato de viaje combinado por circunstancias inevitables y extraordinarias
 
Si INSPIRE se ve impedida de ejecutar y cumplir su contrato de viaje combinado antes del inicio del viaje debido a circunstancias inevitables y extraordinarias, INSPIRE podrá declarar su cancelación inmediatamente después de tener conocimiento del motivo de la cancelación. INSPIRE le reembolsará el precio del viaje pagado en un plazo de 14 días. INSPIRE se reserva el derecho a exigir una compensación razonable por los servicios de viaje prestados o aún por prestar, así como por su planificación y prestación.
 
9. Garantía
 
a) Notificación de defectos/subsanación
 
Si el viaje no se presta de conformidad con el contrato, deberá notificar inmediatamente el defecto a INSPIRE. Si omite culposamente la notificación de defectos, ya no tendrá derecho a reclamar una reducción del precio ni una indemnización por daños y perjuicios. 
 
Debe conceder a INSPIRE un plazo razonable para subsanar el defecto, a menos que sea necesaria una subsanación inmediata o que INSPIRE la rechace. INSPIRE puede subsanar el defecto proporcionando un servicio sustitutivo de igual o mayor valor.
 
Puede dirigir su solicitud de subsanación directamente a INSPIRE:
 
INSPIRE Germany GmbH
Terminalstr.18
85356 Múnich
Tel. 0049 - 
Correo electrónico: travelcentive@travelbyinspire.com
 
Los guías turísticos, las agencias y los empleados de los proveedores de servicios no están autorizados ni habilitados por INSPIRE para confirmar defectos o aceptar reclamaciones contra INSPIRE.
 
b) Reducción del precio del viaje, §651 m BGB.
 
Usted puede exigir una reducción del precio del viaje correspondiente a la prestación reducida (reducción) si, a pesar de su solicitud de subsanación (véase 8.a), los servicios de viaje o los servicios sustitutivos aceptados por usted no se han prestado de conformidad con el contrato.
 
c) Rescisión del contrato de viaje combinado, § 651 l BGB
 
Si INSPIRE no subsana el defecto en un plazo razonable o declara que no es posible subsanarlo y el viaje se ve significativamente perjudicado como consecuencia de la prestación de servicios no contractuales, usted puede rescindir el contrato de viaje combinado. Si el contrato se rescinde posteriormente, usted conserva el derecho a la repatriación si el contrato incluía el transporte de regreso. INSPIRE correrá con los gastos adicionales del transporte de regreso. Los casos de circunstancias imprevisibles y extraordinarias que no afecten a los servicios de viaje de INSPIRE no dan derecho al cliente a cancelar el contrato de viaje combinado sin coste alguno.
 
d) Daños y perjuicios, § 651 n BGB 
 
Si INSPIRE incumple de forma culposa las obligaciones derivadas del contrato de viaje combinado, INSPIRE estará obligada a indemnizarle por los daños y perjuicios resultantes. Si, como consecuencia de ello, el viaje se ve frustrado o se ve significativamente perjudicado, también podrá exigir una indemnización adecuada en dinero por el tiempo de vacaciones perdido inútilmente, si ha solicitado sin éxito una solución (véase el apartado 9.a).
 
10. Plazo de prescripción
 
Sus reclamaciones por prestaciones no contractuales relacionadas con las vacaciones prescribirán al cabo de dos años. El plazo de prescripción comenzará el día en que, según el contrato, deban finalizar las vacaciones (art. 651j del Código Civil alemán, BGB). Las reclamaciones derivadas de actos ilícitos prescribirán al cabo de tres años. 
 
11. Responsabilidad de INSPIRE
 
INSPIRE es responsable, en el marco del deber de diligencia de un empresario prudente, de 1. la preparación concienzuda del viaje, 2. la selección y supervisión cuidadosa de los proveedores de servicios, 3. la exactitud de la descripción del servicio, pero no de la información contenida en folletos locales, hoteleros o de otro tipo no publicados por INSPIRE, que INSPIRE adjunta a sus documentos de viaje, 4. la prestación adecuada de los servicios de viaje acordados contractualmente.
 
12. Limitación de responsabilidad
 
a) Contractual
La responsabilidad contractual de INSPIRE se limita al triple del precio del viaje por daños que no sean lesiones físicas (también la responsabilidad por incumplimiento de obligaciones precontractuales, accesorias o principales del contrato), siempre que el daño no haya sido causado de forma intencionada o por negligencia grave por parte de INSPIRE. La limitación de responsabilidad también se aplicará en la medida en que INSPIRE sea responsable de los daños sufridos por usted únicamente por culpa de un proveedor de servicios. 
 
b) legal
La reclamación por daños y perjuicios contra INSPIRE está limitada o excluida, en la medida en que la responsabilidad de un proveedor de servicios también esté excluida o limitada debido a las disposiciones legales aplicables a los servicios que debe prestar el proveedor de servicios. En la medida en que INSPIRE sea la compañía aérea contratante, la responsabilidad se regula de acuerdo con las disposiciones pertinentes de la Ley de Tráfico Aéreo en relación con los acuerdos internacionales de Varsovia, La Haya, Guadalajara y el Convenio de Montreal. Esto limita generalmente la responsabilidad de la compañía aérea por muerte o lesiones personales, así como por la pérdida o el daño del equipaje.
 
c) para servicios de terceros
INSPIRE no se hace responsable de las interrupciones del servicio en relación con los servicios que INSPIRE simplemente organiza como servicios de terceros (por ejemplo, eventos deportivos, festivales, cursos de formación externos y excursiones, etc.) y que se identifican expresamente como servicios de terceros en la descripción del viaje (oferta adicional).
 
13. Pasaporte, visado, cambio de divisas, aduanas y normativa sanitaria
 
INSPIRE es responsable de informarle sobre las disposiciones relativas a los pasaportes, visados y normas sanitarias antes de la celebración del contrato, así como sobre cualquier cambio que se produzca antes de la salida. Todos los viajeros (incluidos los niños) procedentes de países de la UE y Suiza deben llevar consigo un pasaporte legible por máquina (pasaporte electrónico) con una validez mínima de seis meses después de la finalización del viaje; esto también se aplica a los viajes dentro de Europa. INSPIRE no se hace responsable de la expedición y recepción oportunas de los visados necesarios por parte de las respectivas representaciones diplomáticas. Usted es responsable del cumplimiento de todas las normas importantes para la realización del viaje. Todos los inconvenientes, en particular el pago de los gastos de cancelación derivados del incumplimiento de estas normas, correrán a su cargo, salvo que se deban a una información errónea o a la falta de información por parte de INSPIRE. Si usted incumple las normas de pasaporte, visado, salud u otras normas de entrada de determinados países por motivos de los que es responsable, o si no se expide un visado a tiempo por culpa suya, de modo que se le impide viajar, INSPIRE puede denegar el transporte o el transporte posterior sin obligación de pagar indemnización alguna y cobrarle la indemnización a tanto alzado correspondiente de conformidad con la sección 5.a de estas condiciones de viaje. En este caso, usted tiene derecho a demostrarnos que no se ha producido ningún daño o que el daño no se ha producido por el importe reclamado.
Si se le exige el pago de tasas de entrada o cargos similares para entrar en un país afectado por el viaje, o si se requieren documentos de viaje (por ejemplo, visado) de los que INSPIRE es responsable para todos los pasajeros, INSPIRE tiene derecho a cobrarle los gastos incurridos y desembolsados.
 
14. Seguros
Debe contratar usted mismo un seguro de viaje, incluido un seguro de cancelación de viaje, a menos que esté incluido en el precio del viaje y se indique en la descripción del servicio. Se aplican las condiciones generales de seguro de la compañía de seguros correspondiente. Le recomendamos encarecidamente que contrate dicho seguro.
 
15. Varios / Protección de datos
 
Como parte de su reserva, usted proporciona a INSPIRE los datos personales que INSPIRE necesita para organizar el viaje. INSPIRE procesa el pedido de reserva de conformidad con la normativa aplicable en materia de protección de datos sobre la base del RGPD. INSPIRE utiliza sus datos personales para cumplir con sus pedidos, requisitos y deseos y, si es necesario, para sus propios estudios de mercado. INSPIRE solo utilizará estos datos para encuestas relacionadas con productos y fines de marketing si usted ha dado su consentimiento previo a INSPIRE. INSPIRE desea señalar que utiliza sus datos personales, como el nombre, la dirección y/o la dirección de correo electrónico, para enviarle ocasionalmente información, por ejemplo, boletines informativos por correo electrónico y/o postal. Sus datos solo se utilizarán con el fin de enviarle esta información si usted lo ha solicitado a través de un sitio web de INSPIRE. Puede oponerse al uso de sus datos para estos fines en cualquier momento cancelando el envío de la información. Los datos personales solo se transmitirán a las empresas que participan en la reserva. INSPIRE no transmitirá sus datos a terceros sin su consentimiento expreso o sin una obligación legal. Puede encontrar más detalles en nuestra política de privacidad en: https://es.travelcentive.com/privacy-policy
 
16. Información sobre resolución de litigios 
 
En relación con la Ley de resolución de litigios en materia de consumo, INSPIRE desea señalar que no participa en la resolución voluntaria de litigios en materia de consumo. Si la resolución de litigios en materia de consumo se convirtiera en obligatoria para INSPIRE tras la impresión de los presentes Términos y condiciones, INSPIRE informará a los consumidores al respecto de la forma adecuada. INSPIRE remite a la plataforma europea de resolución de litigios en línea http://ec.europa.eu/consumers/odr/ para todos los contratos celebrados en transacciones legales electrónicas. (enlace en línea)
 
17. Jurisdicción competente/legislación aplicable
 
La jurisdicción competente para cualquier acción legal contra INSPIRE es Múnich. La relación contractual entre usted e INSPIRE se regirá exclusivamente por la legislación alemana. Esto también se aplicará a toda la relación jurídica. En la medida en que la responsabilidad del operador turístico no se rija por la legislación alemana en caso de acciones legales contra INSPIRE en el extranjero, se aplicará exclusivamente la legislación alemana en lo que respecta a las consecuencias legales, en particular en lo que se refiere al tipo, alcance e importe de las reclamaciones del cliente.
 
18. Nulidad
 
La nulidad de alguna de las disposiciones del contrato de viaje combinado no implicará la nulidad del contrato de viaje combinado en su totalidad.
 
 
El operador turístico de los viajes combinados ofrecidos es:
 
INSPIRE Germany GmbH
Terminalstr.18
85356 Múnich
Múnich, Alemania
 
Correo electrónico: travelcentive@travelbyinspire.com
Internet: www.travelcentive.com
 
Director general: Richard Buxton
Registro mercantil: AG Munich HRB 294414
 
 
-Estado abril de 2025-
 
 
Formulario para informar al viajero en caso de un viaje combinado de conformidad con el artículo 651a del Código Civil alemán
 
La combinación de servicios de viaje que se le ofrece es un viaje combinado en el sentido de la Directiva (UE) 2015/2302.
Por lo tanto, puede hacer uso de todos los derechos de la UE que se aplican a los viajes combinados.
 
La empresa INSPIRE Germany GmbH. asume toda la responsabilidad por la correcta ejecución de todo el viaje combinado.
 
Además, INSPIRE cuenta con la garantía legalmente exigida para el reembolso de sus pagos y, si el transporte está incluido en el viaje combinado, para garantizar su transporte de regreso en caso de insolvencia.
 
Derechos principales en virtud de la Directiva (UE) 2015/2302
 
  • Los viajeros reciben toda la información esencial sobre el paquete antes de celebrar el contrato de viaje combinado.
  • Al menos un comerciante es siempre responsable de la correcta prestación de todos Los servicios de viaje incluidos en el contrato.
  • Los viajeros reciben un número de teléfono de emergencia o Los datos de un punto de contacto a través del cual pueden ponerse en contacto con el operador turístico o la agencia de viajes.
  • Los viajeros pueden transferir el viaje combinado a otra persona en un plazo razonable y, posiblemente, con un coste adicional.
  • El precio del paquete turístico solo podrá aumentarse si determinados costes (por ejemplo, los precios del combustible) aumentan y si así se establece expresamente en el contrato, y en cualquier caso a más tardar 20 días antes del inicio del paquete turístico. Si el aumento del precio supera el 8 % del precio del paquete turístico, el viajero podrá rescindir el contrato. Si un operador turístico se reserva el derecho de aumentar el precio, el viajero tiene derecho a una reducción del precio si se reducen los costes correspondientes.
  • Los viajeros pueden rescindir el contrato sin pagar una tasa de cancelación y recibir un reembolso completo de todos los pagos si uno de los elementos esenciales del viaje combinado, con excepción del precio, se modifica de manera significativa. Si el comerciante responsable del viaje combinado cancela el viaje antes de su inicio, los viajeros tienen derecho a un reembolso y, en determinadas circunstancias, a una indemnización.
  • Los viajeros pueden rescindir el contrato sin pagar una tasa de cancelación si surgen circunstancias excepcionales antes del inicio del viaje combinado, por ejemplo, si existen graves problemas de seguridad en el destino que puedan afectar al viaje combinado.
  •  Además, los viajeros pueden rescindir el contrato en cualquier momento antes del inicio del viaje combinado previo pago de una tasa de cancelación razonable y justificable.
  •  Si, tras el inicio del viaje combinado, no se pueden llevar a cabo los elementos esenciales del mismo según lo acordado, se debe ofrecer al viajero alternativas razonables sin coste adicional. El viajero podrá rescindir el contrato sin pagar una tasa de cancelación (en la República Federal de Alemania, este derecho se denomina «rescisión») si los servicios no se prestan de conformidad con el contrato y ello tiene un impacto significativo en la prestación de los servicios del viaje combinado contractual y el operador turístico no subsana la situación.
  • El viajero tiene derecho a una reducción del precio y/o a una indemnización si los servicios de viaje no se prestan o no se prestan correctamente.
  • El operador turístico prestará asistencia al viajero si este se encuentra en dificultades.
  • En caso de insolvencia del operador turístico o, en algunos Estados miembros, del agente de viajes, se reembolsarán los pagos. Si la insolvencia del operador turístico o, en su caso, del agente de viajes se produce después del inicio del viaje combinado y el transporte forma parte del mismo, se garantizará el transporte de regreso de los viajeros.

 

Más información sobre la protección contra la insolvencia
 
INSPIRE Germany GmbH ha contratado un seguro de insolvencia con 
R+V Versicherung AG
Raiffeisenplatz 1
65189 Wiesbaden
Teléfono: 0800 533-1112
Fax: 0611 533-4500
Correo electrónico: ruv@ruv.de
 
completado
 
Los viajeros pueden ponerse en contacto con R+V Versicherungs AG si se les deniega la prestación de servicios debido a la insolvencia de INSPIRE Germany GmbH.
Sitio web donde se puede consultar la Directiva (UE) 2015/2302 transpuesta al Derecho nacional